Von Sizilien in die Toskana

11,80 €

inkl. MwSt. zzgl. Versand
Versandgewicht: 220 g
Auf Lager
Lieferzeit: 2 Tag(e)

Beschreibung

Zweisprachige Bücher sind ja in erster Linie für die Lernenden einer Fremdsprache gedacht, wobei die Leser naturgemäß sehr unterschiedliche Stadien der Sprachbeherrschung mitbringen. Diesem Umstand trägt dieses Buch Rechnung.

Die Themen der Erzählungen, die Schreibweise und die Komplexität der Sprache könnten unterschiedlicher nicht sein. Auch überrascht, dass der sizilianische Abschnitt aus eher heiteren, geradlinigen kleinen Skizzen besteht, während aus der lichtdurchfluteten Toskana düstere und schockierende Begebenheiten berichtet werden. Die Anordnung der Texte verlangt dabei eine immer größere Beherrschung der Sprache: Aus Sizilien kommen klar strukturierte Berichte, während die poetische Sprache der Erzählungen aus der Toskana dazu geeignet sind, ein über das reine Wortverständnis hinausgehende Gefühl für die Sprache zu entwickeln. Ein Buch also, das jedem, der in einer der beiden Sprachwelten als Fremder unterwegs ist, etwas zu bieten hat.

I libri bilingue sono indirizzati a lettori che imparano una delle due lingue. Chiaro che la loro conoscenza attraversa diversi gradi: questo libro affronta appunto questo problema. I temi dei racconti, la forma, la struttura e complessità linguistica non potrebbero essere più diversi. Sorprende la leggerezza della parte siciliana, mentre la Toscana offre scene fosche e drammatiche in contrasto con la sua natura. Anche l‘ordine in cui seguono i racconti richiede una sempre maggiore padronanza della lingua: dalla Sicilia arriva un testo chiaro e ben strutturato; la Toscana al contrario offre una lingua poetica che invita a una maggiore comprensione anche del senso della lingua italiana. In breve: un libro che aiuta a ritrovarsi nel mondo linguistico delle due culture.